<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Handpicked Software &#187; Mathematics</title>
	<atom:link href="http://www.handpickedsoftware.com/category/mathematics/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.handpickedsoftware.com</link>
	<description>Best Software for MAC</description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Nov 2007 22:22:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>BookKeeper &#8211; Create bibliographies and endnotes, format outlines</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/bookkeeper-create-bibliographies-and-endnotes-format-outlines-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/bookkeeper-create-bibliographies-and-endnotes-format-outlines-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/bookkeeper-create-bibliographies-and-endnotes-format-outlines-2</guid>
		<description><![CDATA[		BookKeeper is a citation tool. It currently formats bibliographies and endnotes in the MLA style, formats outlines, and generates output in HTML. Additional styles may be included with plug-ins (a plug-in development kit is available). All you supply is the information, and BookKeeper will add in the punctuation and other details. This program takes over [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		BookKeeper is a citation tool. It currently formats bibliographies and endnotes in the MLA style, formats outlines, and generates output in HTML. Additional styles may be included with plug-ins (a plug-in development kit is available). All you supply is the information, and BookKeeper will add in the punctuation and other details. This program takes over menial documentation technicalities and lets you concentrate on the most important part of your paper: the content.</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 2.0b12:</p>
<ul>
<li>APA style plugins included.
</li>
<li>Various interface improvements.
</li>
</ul>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://eliu.freeshell.org/bookkeeper/">Eugene Liu</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/bookkeeper-create-bibliographies-and-endnotes-format-outlines-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alphabate &#8211; Speaks French &amp; English words/letters</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/alphabate-speaks-french-english-wordsletters-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/alphabate-speaks-french-english-wordsletters-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/alphabate-speaks-french-english-wordsletters-2</guid>
		<description><![CDATA[		Alphabate is a program that speaks letters, numbers, and words out loud in French or English.
Developer&#8217;s website: Hypercard Games 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		Alphabate is a program that speaks letters, numbers, and words out loud in French or English.</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://members.shaw.ca/hypercard/abc.html">Hypercard Games</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/alphabate-speaks-french-english-wordsletters-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FLNewsBrowser &#8211; Listen to NHK Radio Japan</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/flnewsbrowser-listen-to-nhk-radio-japan-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/flnewsbrowser-listen-to-nhk-radio-japan-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/flnewsbrowser-listen-to-nhk-radio-japan-2</guid>
		<description><![CDATA[FLNewsBrowser is an application for accessing to news provided by NHK Radio Japan.


NHK Radio Japan broadcasts Japanese news in several different languages on the Web. It provides not only audio data, but also complete transcripts. So, this data is very useful for foreign language students; especially for improving their listening skills.


You can access this audio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>FLNewsBrowser</b> is an application for accessing to news provided by NHK Radio Japan.
</p>
<p>
NHK Radio Japan broadcasts Japanese news in several different languages on the Web. It provides not only audio data, but also complete transcripts. So, this data is very useful for foreign language students; especially for improving their listening skills.
</p>
<p>
You can access this audio and transcript very easily through the FLNewsBrowser. Just launch the application, and youfre ready to study. Enjoy your studies, with FLNewsBrowser!
</p>
<p>
So far, English, Arabic, Chinese (Simplified), French, Korean,Portuguese, Russian and Spanish are available.
</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 1.3: Add a good looking icon. Thanks wakaba!
</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://homepage.mac.com/nsekine/SYW/SYWSoft/softOSXE.html#xNewsFL">sekn</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/flnewsbrowser-listen-to-nhk-radio-japan-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hesperides &#8211; J.R.R. Tolkien`s Sindarin language dictionary</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/hesperides-jrr-tolkiens-sindarin-language-dictionary-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/hesperides-jrr-tolkiens-sindarin-language-dictionary-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/hesperides-jrr-tolkiens-sindarin-language-dictionary-2</guid>
		<description><![CDATA[Hesperides is an adaptation of Didier Willis&#8217; Dragon Flame, a sindarin (the grey-elven language, invented by J.R.R. Tolkien) dictionary, to Mac OS X.
So, Mac Lovers can now be lambendili too : Hesperides integrates Didier&#8217;s sindarin dictionary, distributed on his web site as a XML file, with a state-of-the-art Mac OS X interface and the Narmacil [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hesperides is an adaptation of Didier Willis&#8217; <a href="http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/df20.html">Dragon Flame</a>, a <a href="http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/index.html">sindarin</a> (the grey-elven language, invented by J.R.R. Tolkien) dictionary, to Mac OS X.</p>
<p>So, Mac Lovers can now be <span style="font-style:italic">lambendili</span> too : Hesperides integrates Didier&#8217;s sindarin dictionary, distributed on his web site as a XML file, with a state-of-the-art Mac OS X interface and the Narmacil engine (to display the words using Tengwar).</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 1.2:</p>
<ul>
<li>Major architecture changes : Hesperides now supports AppleScript.</li>
<li>Hesperides can now transcribe English words to Tengwar.</li>
<li>Fixed major encoding problems in the Tengwar transcription (which turned out to be wrong for words with diacritics).</li>
<li>Changed the indexing mechanism : the first launch will be really slow, but next ones should be as fast or faster than on 1.1</li>
</ul>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://nousoft.free.fr/hesperides.html">Thomas Deniau</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/hesperides-jrr-tolkiens-sindarin-language-dictionary-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>zxsp &#8211; Simulator for the historic ZX Spectrum home computer family</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/zxsp-simulator-for-the-historic-zx-spectrum-home-computer-family-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/zxsp-simulator-for-the-historic-zx-spectrum-home-computer-family-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/zxsp-simulator-for-the-historic-zx-spectrum-home-computer-family-2</guid>
		<description><![CDATA[zxsp is a simulator for the historic Sinclair ZX home computer families. Main supported platform is Mac OS X. Versions for classic MacOS and old versions of Mac OS X are still available from the zxsp download page.
zxsp supports &#8220;.sna&#8221; and &#8220;.z80&#8243; snapshot files, &#8220;.tap&#8221;, &#8220;.tzx&#8221;, &#8220;.80&#8243;, &#8220;.81&#8243;, &#8220;.o&#8221;, &#8220;.p&#8221; tape files, excellent sound, precise [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>zxsp</b> is a simulator for the historic Sinclair ZX home computer families. Main supported platform is Mac OS X. Versions for classic MacOS and old versions of Mac OS X are still available from the zxsp download page.</p>
<p>zxsp supports &#8220;.sna&#8221; and &#8220;.z80&#8243; snapshot files, &#8220;.tap&#8221;, &#8220;.tzx&#8221;, &#8220;.80&#8243;, &#8220;.81&#8243;, &#8220;.o&#8221;, &#8220;.p&#8221; tape files, excellent sound, precise screen and border effects, joysticks, mouse, a virtual tape recorder and virtual keyboards.</p>
<p>zxsp can load from and save to a built-in virtual tape recorder or a real-world cassette recorder or a real-world Specci. It also can dup real-world cassette tapes to &#8220;.tap&#8221; files or vice versa.</p>
<p>zxsp supports the black&#038;white models ZX80 and ZX81, the ZX Spectrum models with 16K and 48K ram, the +128, +2 and the +2A/+2B; including the Spanish and French versions. If you still own one of the emulated machines and find that the simulation does not match the original, you are welcome to contact me for further improvement. Just keep the original thing ready for tests. :-)</p>
<p>zxsp comes with a debugger with register edit for the main chips, a video beam position indicator, single stepper and memory disassembly. The machine can be throttled down to 1 Hz or overdrived to 20 MHz cpu clock. You can directly load Z80 assembler sources into zxsp.</p>
<h5>Supported machines:</h5>
<ul>
<li>ZX Spectrum 16k, 48k, 128k, +2 and +2A.</li>
<li>Inves ZX Spectrum+ and Spanish Sinclair ZX Spectrum+ 128K, +2 and +2A.</li>
<li>French +2.</li>
<li>ZX80 and ZX81 (emulated).</li>
</ul>
<h5>Features:</h5>
<ul>
<li>Multiple instances</li>
<li>Screen zoom factor x1 to x4</li>
<li>Fullscreen mode</li>
<li>Excellent sound</li>
<li>Precise screen and border effects</li>
<li>Virtual tape recorder and keyboards</li>
</ul>
<h5>Supported file formats:</h5>
<ul>
<li>Load .sna, .z80, .tap, .80, .81, .o, .p, .tzx, .tzx v1.20, .rom, .ass and .scr files</li>
<li>Save .sna, .z80, .tap, .80, .81, .o, .p, .rom, .scr and .gif files</li>
<li>Instant-loading .tap, .o, .p, .80 and .81 files</li>
<li>Load .sna, .tap, .o, .p, .80, .81 files from assembler source</li>
</ul>
<h5>Supported real-world machinery:</h5>
<ul>
<li>Load from and save to real-world Specci or cassette recorder</li>
<li>USB joysticks and game pads</li>
</ul>
<h5>Supported virtual peripherials:</h5>
<ul>
<li>Kempston joystick interface</li>
<li>Built-in joystick ports of the +2, +2A and TC2048</li>
<li>Interface 2 for joysticks and rom cartridge </li>
<li>Kempston mouse interface</li>
</ul>
<h5>Integrated debugger:</h5>
<ul>
<li>Speed control from 1 Hz to 20 MHz</li>
<li>Load assembler source files</li>
<li>Z80, Ula/CRTC/MMU and AY sound chip register edit</li>
<li>Single stepper</li>
<li>Memory disassembly</li>
<li>Breakpoints for exec, read or write access</li>
<li>Video beam position indicator</li>
</ul>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 0.7.1:</p>
<ul>
<li>Kempston mouse interface emulation</li>
<li>Saving &#8220;.z80&#8243; files in version 3.0 now.</li>
<li>Save &#8220;.80&#8243;, &#8220;.o&#8221;, &#8220;.81&#8243; and &#8220;.p&#8221; tape files for ZX80 and ZX81</li>
<li>Save and load &#8220;.z80&#8243; snapshots for ZX80 and ZX81</li>
<li>Save highres and flashing Gif screenshots.</li>
<li>Save highres Gif movies</li>
</ul>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://k1.dyndns.org/Develop/projects/zxsp-osx/distributions/">Kio</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/zxsp-simulator-for-the-historic-zx-spectrum-home-computer-family-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Akane &#8211; Basic English-Japanese dictionary</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/akane-basic-english-japanese-dictionary-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/akane-basic-english-japanese-dictionary-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/akane-basic-english-japanese-dictionary-2</guid>
		<description><![CDATA[		AKANE is a basic English-Japanese Dictionary that works with EDICT (included in this package) made for Mac OS X. To install just unstuff and copy to your HD. Double click on the AKANE&#8217;s icon to run the application.
Developer&#8217;s website: Deinosoft 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		AKANE is a basic English-Japanese Dictionary that works with EDICT (included in this package) made for Mac OS X. To install just unstuff and copy to your HD. Double click on the AKANE&#8217;s icon to run the application.</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://ftp.cc.monash.edu.au/pub/nihongo/00INDEX.html">Deinosoft</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/akane-basic-english-japanese-dictionary-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>iSpellcheck &#8211; Floating window spell checker</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/ispellcheck-floating-window-spell-checker-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/ispellcheck-floating-window-spell-checker-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/ispellcheck-floating-window-spell-checker-2</guid>
		<description><![CDATA[		iSpellcheck puts a small window on your screen that uses the built-in Apple spell checker to do spellchecking, complete with suggestions and dictionary lookup.
Developer&#8217;s website: Mindquirk Software 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		iSpellcheck puts a small window on your screen that uses the built-in Apple spell checker to do spellchecking, complete with suggestions and dictionary lookup.</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.mindquirk.com/apps/ispellcheck/index.htm">Mindquirk Software</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/ispellcheck-floating-window-spell-checker-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TranslateIt! &#8211; Offline dictionary for English/French/Russian (was MDict)</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/translateit-offline-dictionary-for-englishfrenchrussian-was-mdict-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/translateit-offline-dictionary-for-englishfrenchrussian-was-mdict-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/translateit-offline-dictionary-for-englishfrenchrussian-was-mdict-2</guid>
		<description><![CDATA[TranslateIt! (formerly MDict) is an very fast offline dictionary: Universal words translator (in MDictWithAddons pack already included dictionaries: Russian < -> English, English < -> French. Extensible word translation tool ( English, Russian, French and so on). No Internet access needed. Works with stardict dictionaries. Command line mode support.


Learning feature present: user can print words [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>TranslateIt!</b> (formerly MDict) is an very fast offline dictionary: Universal words translator (in MDictWithAddons pack already included dictionaries: Russian < -> English, English < -> French. Extensible word translation tool ( English, Russian, French and so on). No Internet access needed. Works with stardict dictionaries. Command line mode support.
</p>
<ul>
<li>Learning feature present: user can print words from history to paper cards (double sided)
</li>
<li>Integrted game mode for learning
</li>
<li>Customizable font size and colors
</li>
<li>Registration at Services menu (customizable hot keys)
</li>
<li>Global dictionaries support
</li>
<li>Hide from Dock option
</li>
<li>Flexible user interface customization
</li>
<li>Dictionaries Groups (Sets)
</li>
<li>Integrated DictBuilder &#8211; the tool for creating/editing a dictionaries
</li>
<li>Active floating translation area
</li>
<li>MDict Dashboard Widget
</li>
<li>Free XCode sources (free downloads from product page).
</li>
</ul>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 6.0 build 6095 <a href="http://mac.translateit.ru/changes-wrp-en.shtml">release notes</a>.</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://gettranslateit.com/mac/download.shtml">MiF</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/translateit-offline-dictionary-for-englishfrenchrussian-was-mdict-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fluenz Mandarin 1+2 &#8211; Learn Mandarin Chinese</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/fluenz-mandarin-12-learn-mandarin-chinese-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/fluenz-mandarin-12-learn-mandarin-chinese-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/fluenz-mandarin-12-learn-mandarin-chinese-2</guid>
		<description><![CDATA[Fluenz Mandarin 1+2 was designed by a small team with a clear mission: create a language program that would get people speaking relevant Chinese faster.
Having tried other software programs and studied Mandarin in China, we designed and built the software we would have loved to have when we started learning.
At the center of Fluenz Mandarin [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>Fluenz Mandarin 1+2</b> was designed by a small team with a clear mission: <i>create a language program that would get people speaking relevant Chinese faster</i>.</p>
<p>Having tried other software programs and studied Mandarin in China, we designed and built the software we would have loved to have when we started learning.</p>
<p>At the center of Fluenz Mandarin is a real life instructor, Sonia Gil, who went to China to learn Mandarin herself and whose more than 150 video clips are embedded throughout the program. What we learned is that replicating the experience of one-on-one coaching in English, every step of the way can make all the difference when you try to learn a language. As with anything, knowing what&#8217;s going on and where you&#8217;re going helps you follow any program</p>
<p>Our system follows three core principles:</p>
<ol>
<li>At the beginning you need to learn in English, and to relate basic Chinese grammar and syntax to that of English, rather than trying to understand Mandarin grammar with Chinese logic. Using the English you already know to learn Mandarin is the essence of Leverage Learning.
</li>
<li>You need to start learning those few words and structures that will allow you to communicate the most in the least amount of time, taking into consideration which words are easier to remember for English speakers, which expressions make the most logical sense to us, and which are most useful&#8211;&#8221;cell phone&#8221; instead of &#8220;horse&#8221;. Being able to communicate right away in simple ways is the key to Relevant Learning.
</li>
<li>You need to learn in a way that will allow you to internalize the material to avoid quickly forgetting what you just heard. For instance, to westerners most words in Mandarin look all alike, adding a layer of complication that must be addressed head on. This means methodical practice through our more than 15 types of workouts covering verbal expression and comprehension as well as writing and reading, all in equal amounts. Internalizing by working out the same material from every possible angle translates into 360 Learning.
</li>
</ol>
<p>Unlike most digital learning of any kind, we put a lot of effort into making Fluenz as immersive and well designed as possible. Borrowing from the best multi-media designs, Fluenz aims to blend images, music, video, and Flash animation to motivate you as you learn. Thirteen different kinds of workouts add variety to your practice while dynamic Flash conversations place Mandarin in realistic, useful settings.</p>
<p>Sonia Gil, the Cornell graduate who went to China to learn the language and led the development team, guides you every step of the way in English&#8211;thanks to our next generation software combining full motion video in an interactive platform.</p>
<p>Instead of complicated grammar, or the life consuming task of learning characters, Fluenz focuses on accelarating your communication skills in real-life situations.</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 1.1: Fully optimized for PowerPCs and Intel Macs</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.fluenz.com">Fluenz</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/fluenz-mandarin-12-learn-mandarin-chinese-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Before You Know It &#8211; The fastest way to learn languages, Deluxe version available</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/before-you-know-it-the-fastest-way-to-learn-languages-deluxe-version-available-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/before-you-know-it-the-fastest-way-to-learn-languages-deluxe-version-available-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/before-you-know-it-the-fastest-way-to-learn-languages-deluxe-version-available-2</guid>
		<description><![CDATA[		Before You Know It is the fastest way to learn languages and know them cold &#8211; WITH PERFECT RECALL. BYKI works. It&#8217;s smart. And it is curiously fun&#8230; People tell us they can&#8217;t stop. If you could have only one tool to help you learn a language, this would be it. Try a free download [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		<b>Before You Know It</b> is the fastest way to learn languages and know them cold &#8211; WITH PERFECT RECALL. BYKI works. It&#8217;s smart. And it is curiously fun&#8230; People tell us they can&#8217;t stop. If you could have only one tool to help you learn a language, this would be it. Try a free download in any of 46 languages. </p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.byki.com">Transparent Language, Inc.</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/before-you-know-it-the-fastest-way-to-learn-languages-deluxe-version-available-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hungarian-English Dictionary &#8211; Cocoa dictionary, more than 190,000 words</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/hungarian-english-dictionary-cocoa-dictionary-more-than-190000-words-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/hungarian-english-dictionary-cocoa-dictionary-more-than-190000-words-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/hungarian-english-dictionary-cocoa-dictionary-more-than-190000-words-2</guid>
		<description><![CDATA[		Fast, efficient, native (Cocoa) Mac OS X app. Includes more than 190,000 words and expressions and a unit conversion tool (U.S-Metric) 
What&#8217;s New:Version 1.5.1 release notes are not currently available.
Developer&#8217;s website: EgerOnline A.D.D. 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		Fast, efficient, native (Cocoa) Mac OS X app. Includes more than 190,000 words and expressions and a unit conversion tool (U.S-Metric) </p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 1.5.1 release notes are not currently available.</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.egeronline.com/szotar/szotar_en.php">EgerOnline A.D.D.</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/hungarian-english-dictionary-cocoa-dictionary-more-than-190000-words-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turkish Spelling Dictionary &#8211; Helps you spell in Turkish</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/turkish-spelling-dictionary-helps-you-spell-in-turkish-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/turkish-spelling-dictionary-helps-you-spell-in-turkish-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/turkish-spelling-dictionary-helps-you-spell-in-turkish-2</guid>
		<description><![CDATA[		Turkish Spelling Dictionary was developed by turkmac.com member Ufuk Aggez. It is an essential source for everyone (native- speaker or not) who wants to write in Turkish. We as turkmac.com team would like to express our gratitudes to Ufuk.
To use the Turkish Spelling Dictionary, All you have to do is start typing the first letters [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		Turkish Spelling Dictionary was developed by turkmac.com member Ufuk Aggez. It is an essential source for everyone (native- speaker or not) who wants to write in Turkish. We as turkmac.com team would like to express our gratitudes to Ufuk.<br />
To use the Turkish Spelling Dictionary, All you have to do is start typing the first letters of the word you are searching. And the software will list the word.</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://turkmacforum.com/turkmac/turkmacware.php">IntraturkNetwork (ITN) Ltd.</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/turkish-spelling-dictionary-helps-you-spell-in-turkish-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WordLookup &#8211; Language word converter</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/wordlookup-language-word-converter-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/wordlookup-language-word-converter-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/wordlookup-language-word-converter-2</guid>
		<description><![CDATA[		WordLookup is an application for converting words and phrases between languages.  WordLookup 3 supports, amongst other combinations, conversion between English and Arabic, Chinese, New Zealand Maori, Japanese, Latin and German.

WordLookup 3 only runs on versions of MacOS-X 10.4.4 and greater although an older version will run on 10.3.9.  Instructions on downloading the data [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		<b>WordLookup</b> is an application for converting words and phrases between languages.  WordLookup 3 supports, amongst other combinations, conversion between English and Arabic, Chinese, New Zealand Maori, Japanese, Latin and German.</p>
<p>
WordLookup 3 only runs on versions of MacOS-X 10.4.4 and greater although an older version will run on 10.3.9.  Instructions on downloading the data for use with WordLookup 3 can be obtained from the Help menu.
		</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />release notes not available currently</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://homepage.mac.com/andrewlindesay/le/page_wordlookup.html">Lindesay Electric Ltd</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/wordlookup-language-word-converter-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MacLorem &#8211; Generates random filler text for artists</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/maclorem-generates-random-filler-text-for-artists-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/maclorem-generates-random-filler-text-for-artists-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/maclorem-generates-random-filler-text-for-artists-2</guid>
		<description><![CDATA[		MacLorem generates random filler text for artists, graphic designers, typesetters and others who need to generate mock-ups or spec art for clients, publishers or employers.

Most people who have done mock-ups are familiar with the classic Lorem ipsum phrase, the Latin text which is often used to fill in spaces where text will be put at [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		MacLorem generates random filler text for artists, graphic designers, typesetters and others who need to generate mock-ups or spec art for clients, publishers or employers.</p>
<p>
Most people who have done mock-ups are familiar with the classic Lorem ipsum phrase, the Latin text which is often used to fill in spaces where text will be put at a later time. MacLorem uses the classic &#8220;lorem ipsum&#8221; phrase to generate random text, providing more variety and a more realistic, non-repetitive and naturally uneven look. Simply clicking on a button marked Generate will create random text, placing it in MacLorems main window and simultaneously placing it on your clipboard so it is ready to paste into the document you are designing.
		 </p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://judebear.daveward.net/MacLorem/index.html">Judebear Software</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/maclorem-generates-random-filler-text-for-artists-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Backpack &#8211; Translation word list for flashcard use</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/backpack-translation-word-list-for-flashcard-use-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/backpack-translation-word-list-for-flashcard-use-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/backpack-translation-word-list-for-flashcard-use-2</guid>
		<description><![CDATA[		Backpack can help you learn language translations.
You can type your own lists by hand, but it&#8217;s a good idea to check the Backpack Share first; an online database where you can freely download form &#8211; and upload to. There are currentlty more than 300 list online, and we&#8217;ve just got started!
Backpack has many ways to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		<b>Backpack</b> can help you learn language translations.<br />
You can type your own lists by hand, but it&#8217;s a good idea to check the Backpack Share first; an online database where you can freely download form &#8211; and upload to. There are currentlty more than 300 list online, and we&#8217;ve just got started!<br />
Backpack has many ways to test your skill (for example, use a timer to get you in a hurry (like a test on school). Backpack has many incredible featues, for example, it tracks for every word how many times you got right, and how many times you got wrong. Check the featurelist for many more important features:</p>
<p>Backpack has the following (and many more) features</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 2.0:</p>
<ul>
<li>The user interface has been greatly improved, for example the cross-platform toolbar</li>
<li>The Backpack Share has now full support for English</li>
<li>You can now open mutliple documents at once</li>
<li>Better searchsystem in Backpack</li>
<li>Completely new Share: Upload and Download with colomnview and direct preview.</li>
<li>When insering words; every synonym has a different color</li>
<li>Better use of memory</li>
<li>Backpack tracks every word how many times you got it right or wrong</li>
<li>You can easily combine multiple lists into one list</li>
<li>Now you can select multiple words at once</li>
<li>Backpack now uses a new fileformat which wil allow us to do more incredible things in the future</li>
</ul>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.cocoadig.com/backpack/">Mammoet Software</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/backpack-translation-word-list-for-flashcard-use-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin Words &#8211; Latin dictionary</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/latin-words-latin-dictionary-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/latin-words-latin-dictionary-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/latin-words-latin-dictionary-2</guid>
		<description><![CDATA[		Latin Words is a dictionary that contains over 30,000 entries, as would be counted in an ordinary dictionary. This expands to almost twice that number of individual stems, and, through additional word construction with hundreds of prefixes and suffixes, may generate more, leading to many hundreds of thousands of &#8216;words&#8217; that can be formed by [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		Latin Words is a dictionary that contains over 30,000 entries, as would be counted in an ordinary dictionary. This expands to almost twice that number of individual stems, and, through additional word construction with hundreds of prefixes and suffixes, may generate more, leading to many hundreds of thousands of &#8216;words&#8217; that can be formed by declension and conjugation.</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version R4:
<ul>
<li>Now based on the Words 1.97E database update.
</li>
<li>Over 8,000 new Latin stems.
</li>
<li>English-to-Latin translation support.</li>
</ul>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://homepage.mac.com/spr/words.html">Sean Rodriguez</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/latin-words-latin-dictionary-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WordNet &#8211; Dictionary with hypernym hierarchical browser</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/wordnet-dictionary-with-hypernym-hierarchical-browser-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/wordnet-dictionary-with-hypernym-hierarchical-browser-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/wordnet-dictionary-with-hypernym-hierarchical-browser-2</guid>
		<description><![CDATA[		Wordnet is lexical reference system (a dictionary and much much more).  Includes spellchecking and a hypernym hierarchy browser (i.e. cat &#8212; feline &#8212; &#8230; &#8212; mammal &#8212; &#8230; &#8212; animal &#8212; &#8230; &#8212; living thing &#8212; object &#8212; entity).
Developer&#8217;s website: William Taysom 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		Wordnet is lexical reference system (a dictionary and much much more).  Includes spellchecking and a hypernym hierarchy browser (i.e. cat &#8212; feline &#8212; &#8230; &#8212; mammal &#8212; &#8230; &#8212; animal &#8212; &#8230; &#8212; living thing &#8212; object &#8212; entity).</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://wordnet.sourceforge.net">William Taysom</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/wordnet-dictionary-with-hypernym-hierarchical-browser-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Vocab &#8211; Study Japanese vocabulary</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/japanese-vocab-study-japanese-vocabulary-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/japanese-vocab-study-japanese-vocabulary-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/japanese-vocab-study-japanese-vocabulary-2</guid>
		<description><![CDATA[		Japanese Vocab is an application to help people study their Japanese vocabulary. Included are over 2500 words. Each word is written in either hiragana or katakana and many come with their kanji character equivalents. An English pronunication guide is available if needed. Other than browsing, people can also do tests of what they have learnt, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		Japanese Vocab is an application to help people study their Japanese vocabulary. Included are over 2500 words. Each word is written in either hiragana or katakana and many come with their kanji character equivalents. An English pronunication guide is available if needed. Other than browsing, people can also do tests of what they have learnt, with their test results displayed graphically.</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Release notes not available currently.</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.cthulhusoftware.com/software/japanesevocab/index.html">Cthulhu Software</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/japanese-vocab-study-japanese-vocabulary-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interpres &#8211; GUI wrapper for WORDS</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/interpres-gui-wrapper-for-words-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/interpres-gui-wrapper-for-words-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/interpres-gui-wrapper-for-words-2</guid>
		<description><![CDATA[		Interpres is a Latin-English translator and parser.  It is based on the open-source command line tool &#8220;WORDS&#8221;, by William Whitaker.  As such it is also able to perform English-Latin translations.  Interpres leverages several OS X technologies to increase productivity.
What&#8217;s New:Version 1.3: Improved interface.
Developer&#8217;s website: Erik Andre Mendoza 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		<b>Interpres</b> is a Latin-English translator and parser.  It is based on the open-source command line tool &#8220;WORDS&#8221;, by William Whitaker.  As such it is also able to perform English-Latin translations.  Interpres leverages several OS X technologies to increase productivity.</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 1.3: Improved interface.</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://erikandremendoza.googlepages.com/">Erik Andre Mendoza</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/interpres-gui-wrapper-for-words-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UniGreek &#8211; Create poytonic Greek script from betacode</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/unigreek-create-poytonic-greek-script-from-betacode-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/unigreek-create-poytonic-greek-script-from-betacode-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/unigreek-create-poytonic-greek-script-from-betacode-2</guid>
		<description><![CDATA[		UniGreek is a simple and effective way to create polytonic Greek script from betacode.

In the past, betacode was required to represent Greek text digitally. Modern computers, however, are capable of displaying a wide range of language scripts. UniGreek takes advantage of Unicode advances to make the digital use of polytonic Greek text a pleasure.
Additionaly, UniGreek [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		UniGreek is a simple and effective way to create polytonic Greek script from betacode.</p>
<p>
In the past, betacode was required to represent Greek text digitally. Modern computers, however, are capable of displaying a wide range of language scripts. UniGreek takes advantage of Unicode advances to make the digital use of polytonic Greek text a pleasure.</p>
<p>Additionaly, UniGreek 2.0 for Mac includes bulk conversion capabilities. Select a folder with betacode text files and UniGreek will effortlessly convert them to their polytonic equivalents &#8211; hundreds of files in a matter of minutes.
		 </p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://unigreek.phildow.net">Philip Dow</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/unigreek-create-poytonic-greek-script-from-betacode-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nuku &#8211; Personal Japanese tutor</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/nuku-personal-japanese-tutor-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/nuku-personal-japanese-tutor-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/nuku-personal-japanese-tutor-2</guid>
		<description><![CDATA[		Nuku is a personal Japanese tutor, teaching you the two native Japanese writing systems, hiragana and katakana. It features both these systems, all three main romanization systems and methods of selecting what to learn. It was written to aid me in my Japanese studies. 
What&#8217;s New:Version 1.5.1 fixes the following:

Swedish and Japanese localization by Patrik [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		Nuku is a personal Japanese tutor, teaching you the two native Japanese writing systems, hiragana and katakana. It features both these systems, all three main romanization systems and methods of selecting what to learn. It was written to aid me in my Japanese studies. </p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 1.5.1 fixes the following:</p>
<ul>
<li>Swedish and Japanese localization by Patrik Skulski and Kim Ahlstr&#38;ouml;m
</li>
<li>Pull in a fixed set of buttons by Michael Simmons that more resemble the original OS9 look
</li>
<li>Added a localized formatter to the percent correct field
</li>
<li>Changed the shortcuts for switching between hiragana and katakana
</li>
</ul>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.zankasoftware.com/?page=nuku">Axel Andersson</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/nuku-personal-japanese-tutor-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>wordSword &#8211; Generate anagram words/phrases, find crossword solutions and more</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/wordsword-generate-anagram-wordsphrases-find-crossword-solutions-and-more-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/wordsword-generate-anagram-wordsphrases-find-crossword-solutions-and-more-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/wordsword-generate-anagram-wordsphrases-find-crossword-solutions-and-more-2</guid>
		<description><![CDATA[		wordSword is a powerful word tool. It allows you to generate anagram words and phrases, find crossword solutions and lookup words and synonyms.
Developer&#8217;s website: Rob Steward, Inc. 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		wordSword is a powerful word tool. It allows you to generate anagram words and phrases, find crossword solutions and lookup words and synonyms.</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.robsteward.com/shareware.htm">Rob Steward, Inc.</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/wordsword-generate-anagram-wordsphrases-find-crossword-solutions-and-more-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Babelizer &#8211; AltaVista babelfish language translation tool</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/babelizer-altavista-babelfish-language-translation-tool-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/babelizer-altavista-babelfish-language-translation-tool-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/babelizer-altavista-babelfish-language-translation-tool-2</guid>
		<description><![CDATA[		Babelizer is a toy that humorously exposes the inadequacy of machine translation. You type in a phrase, choose a language, and the Babelizer uses the Altavista translation web site to translate between English and your chosen language until the result no longer mutates.
What&#8217;s New:Version 2.1: Added support for HTTP proxies.
Improvements to UI.

Developer&#8217;s website: Jonathan Feinberg [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		Babelizer is a toy that humorously exposes the inadequacy of machine translation. You type in a phrase, choose a language, and the Babelizer uses the Altavista translation web site to translate between English and your chosen language until the result no longer mutates.</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 2.1: Added support for HTTP proxies.<br />
Improvements to UI.
</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.mrfeinberg.com/babelizer/">Jonathan Feinberg</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/babelizer-altavista-babelfish-language-translation-tool-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tensai &#8211; Japanese language dictionary</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/tensai-japanese-language-dictionary-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/tensai-japanese-language-dictionary-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/tensai-japanese-language-dictionary-2</guid>
		<description><![CDATA[Tensai is a Japanese language dictionary and study aid for native English speakers, designed for maximum readability and efficiency to make studying less stressful and more fun. Tensai makes use of the JMdict and kanjidic2 dictionaries.
What&#8217;s New:Version 0.93:

Improved vocab lists
Better drag &#038; drop
Now requires OS X 10.4.7

Developer&#8217;s website: Justin Anderson 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>Tensai</b> is a Japanese language dictionary and study aid for native English speakers, designed for maximum readability and efficiency to make studying less stressful and more fun. Tensai makes use of the JMdict and kanjidic2 dictionaries.</p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />Version 0.93:</p>
<ul>
<li>Improved vocab lists</li>
<li>Better drag &#038; drop</li>
<li>Now requires OS X 10.4.7</li>
</ul>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://www.tensaimac.com/">Justin Anderson</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/tensai-japanese-language-dictionary-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CocoAspell &#8211; Open source spell-checker</title>
		<link>http://www.handpickedsoftware.com/cocoaspell-open-source-spell-checker-2</link>
		<comments>http://www.handpickedsoftware.com/cocoaspell-open-source-spell-checker-2#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Mathematics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.handpickedsoftware.com/cocoaspell-open-source-spell-checker-2</guid>
		<description><![CDATA[		Aspell is an Open Source spell checker designed to eventually replace Ispell. Its main feature is that it does a much better job of coming up with possible suggestions than Ispell does. In fact recent tests shows that it even does better than Microsoft Word 97&#8217;s spell checker or just about any other spell checker [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>		Aspell is an Open Source spell checker designed to eventually replace Ispell. Its main feature is that it does a much better job of coming up with possible suggestions than Ispell does. In fact recent tests shows that it even does better than Microsoft Word 97&#8217;s spell checker or just about any other spell checker I have seen. It also has support for checking (La)TeX and HTML files, and run time support for other non English languages. </p>
<p><b>What&#8217;s New:</b><br />release notes not available currently</p>
<p>Developer&#8217;s website: <a href="http://cocoaspell.leuski.net/">Anton Leuski</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.handpickedsoftware.com/cocoaspell-open-source-spell-checker-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

